Ah la belle gigue, gigue
Gigue que l’on pourrait danser
Si les vieilles digues, digues
Diguedon les faisait tomber
Dans le royaume de Belgique
Y’a du temps qu’on a plus dansé
Est-ce à cause de la drache
Qu’on a les quilles toutes rouillées?
(Refrain) Mais la belle gigue, gigue
Gigue que l’on pourrait danser
Si les vieilles digues, digues
Diguedon les faisait tomber
Si c’est pas à cause de la drache
Qu’on a les quilles toutes rouillées
C’est qu’on n’sait plus sur quel pied
On pourrait se mettre à danser
(Refrain)
Si on ne sait plus sur quel pied
On pourrait se mettre à danser (bis)
C’est cause aux vieilles querelles
Entre Wallons et Flamands
(Refrain) Mais la belle gigue, gigue …
Entre Wallons et Flamands
Entre Flamands et Wallons
Y’a les Bourgeois les Fransquillons
Pendant qu’on se tire les deux langues
Qui nous étreignent et nous étranglent
Mais la belle gigue, gigue
Gigue qu’on leur fera danser
Quand les vieilles digues, digues
Diguedon les fera tomber
Si c’est possible
(c) André Bialek
La belle gigue in het Vlaams – Circo Maximo
Le groupe Circo Maximo a réagi à notre publication, leur message sympathique est en commentaire en bas de page.
Ah, de mooie gigue ( Ah België dans de gigue) die we zouden kunnen dansen
als men de oude dijken ( de obstakels )
zou laten vallen
In het koninkrijk België is het lang geleden dat we nog eens dansten
komt dat door de regen
die onze benen doet roesten
Als onze benen niet verroest zijn door de regen
dan is het omdat we niet meer weten
met welke voet we moeten beginnen dansen
( we weten niet wat we van de situatie moeten denken ) dat we niet meer weten hoe te beginnen
komt door de oude twisten tussen Vlamingen en Walen
tussen Vlamingen en Walen
zijn er bourgeois en franskiljons
zij zijn het die ons benauwen en wurgen terwijl wij taal en tong naar elkaar uitsteken
Ah, de mooie gigue
de dans die we hen zullen doen dansen
als we de oude dijken hebben laten vallen.
3 Responses
La Belle Gigue
Bonjour,
Notre but était de montrer que depuis que M. Bialek a écrit la chanson il n’y a pas beaucoup de choses qui ont changé. Notre version n’est pas une traduction. On a écrit une réponse pour M. Bialek. On voulait montrer que finalement beaucoup de Belges s’amusent ensemble : une bière, des frites, regarder les Diables rouges,…
On a contacté M. Bialek mais à cause de sa santé il ne pouvait pas réagir.
Vous pouvez toujours nous contacter pour notre texte.
Bav,
Circo Maximo
La Belle Gigue
Merci de chanter la Belgique, chanter la Belgique c’est la faire vivre, encore la faire exister.
Être Belge c’est refuser les frontières que l’on a créées pour nous séparer.
C’est aussi être bilingue et apprécier la culture de l’autre.
Être Belge c’est vivre ensemble dans la diversité et l’amitié et pas dans la séparation et l’agressivité.
La Belle Gigue
Bonjour, pourriez-vous proposer une traduction du texte de la reprise du Circo Maximo ? Je ne comprends pas le flamand. Je suis Français, et j’ai découvert Bialek très récemment grâce à Ludovic Henrard. Merci d’avance.