mardi 5 novembre 2024

L’ESSENTIELL’information simple comme bonjour

Le français, là-bas et ici

Azzedine : Les Turcs, ils parlent beaucoup entre eux. Nous, les Arabes, on parle plus français. Au Maroc et en Algérie, après l’arabe, c’est le français. En Algérie, à la télé, il y a des émissions en français. Dans les dialectes, il y a des mots français. Même quand on parle arabe, il y a des mots en français.
Djahida : Avant de venir en Belgique, il y a des mots français,… je croyais que c’était des mots arabes… Avant de venir ici, je ne savais pas.
Djahida  arrivée en Belgique 1999 2 enfants, Algérie
Azzedine, jeune algérien

Suraphi : Je connais des gens qui disent « une jatte de café » plutôt qu’une tasse de café. Les vieilles personnes, je ne les comprends pas toujours.
Azzedine : Tu le comprends facilement, il faut se concentrer un peu et alors tu comprends facilement. A Charleroi, il y a beaucoup d’étrangers, il y a beaucoup d’accents. Ce n’est pas comme dans des villages.
Suraphi, Belge née en Thaïlande en 1975, arrivée en Belgique en 2007
Azzedine, jeune algérien

2 Responses

  1. Maintenant,je sais il y a beaucoup de pays francophone.Il y a aussi beaucoup de mots francais dans autre langue.Sur ce,je trouve francais important beaucoup.Par exemple au arabe,au Maroc,en Algerie et en Belgique,dans leur langue les mots francais sont commun.On dis le Francais,la-bas et ici.Peut-etre, quand je viens a Paris,je vais savoir plus information.Cest tout.

  2. Maintenant,je sais il y a beaucoup de pays francophone.Il y a aussi beaucoup de mots francais dans autre langue.Sur ce,je trouve francais important beaucoup.Par exemple au arabe,au Maroc,en Algerie et en Belgique,dans leur langue les mots francais sont commun.On dis le Francais,la-bas et ici.Peut-etre, quand je viens a Paris,je vais savoir plus information.Cest tout.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

À propos

Par son existence même, le site de l’Essentiel mène des actions pour encourager la lisibilité des textes écrits. Les articles du site www. journal-essentiel.be sont écrits dans un langage accessible à tous, quelque soit son niveau de lecture de départ. Et les mots incontournables sont expliqués dans un glossaire qui accompagne l’article. Mais le site s’inscrit aussi dans un combat plus large.

Articles récents
Julos Beaucarne et les francophones dans le monde
235_une
Un thème, dix mots pour la Semaine de la Langue française
Notre forum vous est ouvert…
Newsletter

Restez informé, inscrivez-vous à notre newsletter, c’est gratuit et utile !

Nous suivre